- помогать
- несов.; сов. помо́чь hélfen er hilft, half, hat gehólfen кому л. D, чем л. → mit D, в чём л. → bei D, что л. делать Infinitiv, при распространенной инфинитивной группе zu + Infinitiv; что-л. делать - неопределённая форма переводится тж. отглагольным существ. с предлогом bei
Мне хо́чется тебе́ помо́чь. — Ich möchte dir hélfen.
К сожале́нию, я не могу́ вам в э́том помо́чь. — Ich kann Íhnen léider dabéI nicht hélfen.
Он помога́ет мне в э́той рабо́те, в учёбе. — Er hilft mir bei díeser Árbeit, beim Lérnen.
Я помога́ю ма́ме по хозя́йству. — Ich hélfe méiner Mútti im Háushalt [bei der Háusarbeit].
Он помо́г мне нести́ чемода́н. — Er half mir den Kóffer trágen.
Он помо́г мне бы́стро реши́ть э́ту тру́дную зада́чу. — Er half mir, díese schwére Áufgabe recht schnell zu lösen.
Он помо́г пожило́й же́нщине́ вы́йти из авто́буса. — Er half der álten Dáme beim Áussteigen aus dem Bus. / Er half der álten Dáme aus dem Bus áuszusteigen.
Он помо́г мне наде́ть пальто́, снять пальто́. — Er half mir in den Mántel, aus dem Mántel.
Э́ти табле́тки хорошо́ помога́ют от головно́й бо́ли [при головно́й бо́ли]. — Díese Tablétten hélfen gut gégen Kópfschmerzen [bei Kópfschmerzen].
Русско-немецкий учебный словарь. 2014.